- avancer
- avɑ̃se
v1) (montre) vorgehen2) (tirer vers le devant) vorziehen3) (argent) auslegen4) (progresser) fortschreiten5)
(avancer dans) — vorankommen, vorwärts kommen
6) (pénétrer) vordringen7) (rendez-vous) vorverlegen8)faire avancer — forcieren, vorantreiben
9)s'avancer — vortreten
avanceravancer [avãse] <2>I verbe transitif1 (opp: retarder) vorstellen montre; vorverlegen rendez-vous, départ; Beispiel: avancer la date du départ d'un jour den Abreisetermin um einen Tag vorverlegen2 (pousser en avant) vorrücken chaise, table; vorfahren voiture; Beispiel: avancer de huit cases jeux acht Felder vorrücken3 (affirmer) behaupten, vorbringen idée, thèse4 (faire progresser) vorantreiben travail5 (payer par avance) im Voraus zahlen argent (prêter) vorstrecken argent►Wendungen: ça t'avance/nous avance à quoi? [und] was hast du/haben wir davon?; ça ne t'avance/nous avance à rien! das bringt dir/uns gar nichts [ein]!II verbe intransitif1 (approcher) conducteur, voiture [weiter] vorfahren; personne vorwärts kommen; Beispiel: avance vers moi! komm näher her!2 militaire ennemi, armée vorrücken3 (être en avance) Beispiel: avancer de 5 minutes montre 5 Minuten vorgehen4 (former une avancée, une saillie) rocher, balcon vorspringen5 (progresser) personne vorankommen; travail vorangehen; nuit, jour voranschreiten; Beispiel: à mesure que l'on avance en âge mit zunehmendem AlterIII verbe pronominal1 Beispiel: s'avancer; (pour sortir d'un rang) vortreten; (pour continuer sa route) weitergehen; (en s'approchant) näher kommen; Beispiel: s'avancer vers quelqu'un/quelque chose auf jemanden/etwas zugehen2 (prendre de l'avance) Beispiel: s'avancer dans son travail mit der Arbeit vorankommen3 (se risquer, anticiper) Beispiel: s'avancer trop sich zu weit vorwagen; Beispiel: là, tu t'avances trop! da bist du etwas zu voreilig!
French-german dictionary. 2013.